Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Current
Archives
Submissions
Editorial Team
Editorial Board
Reviewers list
Policies
Open Access Policy
Digital preservation policy
Authorship policy
Research data policy
Funding sources policy
Publications Ethics and Best Practice
Peer Review Process
Plagiarism Policy
Impact
About
Focus and Scope
Publication Frequency
Contact
Publisher
Privacy Statement
Guides
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 5 (2010)
Vol. 5 (2010)
Published:
2010-10-11
Articles
Méthodologie collaborative et enseignement de la traduction à travers le module workshop de la plateforme Moodle
Laurence Boudart
P. 07-16
PDF (Español (España))
Gender and accent in the perception of English syllabic consonants vs. schwa
Inmaculada de Jesús Arboleda Guirao, Rafael Monroy Casas
P. 17-28
PDF (Español (España))
Canción vs violencia. Respuesta al 11 de septiembre en la canción norteamericana. El caso de los Black Eyed Peas
Laura Filardo Llamas, Ana María Iglesias Botrán
P. 29-40
PDF (Español (España))
Discourse markers in the lexical constructional model: the case of the ‘so what x’ construction
Alicia Galera Masegosa
P. 41-52
PDF (Español (España))
El léxico disponible de Valencia: convergencia conceptual
M.ª Begoña Gómez Devís, Francesc Llopis Rodrigo
P. 53-76
PDF (Español (España))
Análisis lingüístico de los nombres de marca españoles
Begoña Jordá-Albiñana, Olga Ampuero-Canellas, Jimena González-del-Río, Teresa Magal-Royo
P. 77-88
PDF (Español (España))
Norma estándar, variedad lingüística y español transnacional: ¿la lengua materna es la lengua de la “madre patria”?
María López García
P. 89-108
PDF (Español (España))
El Inglés para Fines Académicos: aportaciones en la investigación y enseñanza del discurso científico
Pedro Martín Martín
P. 109-121
PDF (Español (España))
L’expression de la concession à travers des locutions “quelque ... que” et “quel que” et leurs équivalents en espagnol
Mª Carmen Molina Romero
P. 123-131
PDF (Español (España))
La traducción de las expresiones idiomáticas marcadas culturalmente
Isabel Negro Alousque
P. 133-140
PDF (Español (España))
Estudio sobre los abstracts de artículos de investigación informáticos: evidencialidad y modalidad textual
Ivalla Ortega Barrera, Amelia Torres Ramírez
P. 141-153
PDF (Español (España))
La adaptación metodológica de la enseñanza de lenguas al EEES: un estudio europeo
María Luisa Pérez Cañado
P. 155-176
PDF (Español (España))
English-Spanish translations of narrative texts under Franco. Findings from corpus TRACEni (1962-1969)
Marta Rioja
P. 177-194
PDF (Español (España))
The phonological system of Spanish
Claudia S. Salcedo
P. 195-209
PDF (Español (España))
El estudio del alemán como lengua extranjera en los conservatorios de música: una aproximación didáctica
María Sanz Julián
P. 211-219
PDF (Español (España))
Enseñanza y aprendizaje de la pronunciación de una lengua extranjera en la web 2.0
Mario Tomé Díez
P. 221-239
PDF (Español (España))
Exploración de características conceptuales en contextos ricos en conocimiento mediante un programa de análisis cualitativo
Esperanza Valero Doménech, Amparo Alcina Caudet
P. 241-254
PDF (Español (España))
Review
Reseña de Hernández Guerrero, M. J. (2009) Traducción y periodismo. Berna: Peter Lang.
Carmen Cortés Zaborras
P. 255-256
PDF (Español (España))
Entrevista a Teun A. van Dijk. El poder del Discurso y el Discurso del Poder.
Oscar Iván Londoño Zapata
P. 257-266
PDF (Español (España))
Title
Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas
JIF 2023: 0.3
JCI 2023: 0.25
CiteScore 2023: 0.5
SJR 2023: 0.140
Make a Submission
Make a Submission
Indexación
Most read PDF (180 days)
A study of Valyrio, artificial language designed for Game of Thrones
4781
The types and categories of Old English recursive compounding
994
Estudio del uso del artículo a partir de un corpus paralelo de aprendices, CPATEI
739
Language
English
Español (España)
Current Issue
Contacto Soporte Técnico
Technical Support Contact
Universitat Politécnica de Valéncia
Optimizado para navegador Chrome 31 y posteriores