Intentionality to solve content and anaphoric references in the written commentary of a literary text in high school

Authors

  • Ernesto Hernández Rodríguez Instituto de Educación Media Superior del Distrito Federal, Ciudad de México

DOI:

https://doi.org/10.4995/rlyla.2018.8950

Keywords:

anaphora, writing, intentionality, self-regulation, informativity, high school

Abstract

This paper presents a descriptive characterization of intentionality of high school students’ performances, when trying to solve ambiguities in contents and intra and extratextual anaphoric referential relationships in their written comments of a literary text. Anaphora is the grammatical, referential and content interrelationship between a lexical element and another, known as antecedent. The students wrote their texts in class and in counseling sessions to promote reflexive and self-regulated textual decisions when modifying their writings. The compilation of texts involved the follow-up of the textual decisions to try to improve writing. The method of analysis contemplated criteria and expectations as textual categories for classification and interpretation. Results show that anaphora relationships involve grammar cohesion, contents and punctuation. The main difficulties were the incorporation and correction of information and the ambiguities in intra-textual anaphora. Intentionality was manifested in the regulation of performance and in the experimentation of compensatory strategies, when students couldn’t find solutions to certain difficulties.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Ernesto Hernández Rodríguez, Instituto de Educación Media Superior del Distrito Federal, Ciudad de México

Profesor de Lengua y Literatura y Asesor de la mediateca de lenguas. Universidad Nacional Autónoma de México, Escuela Nacional Preparatoria

References

Adam, J.M. (2004). Linguistique textuelle: Des genres de discours aux textes. Une introduction méthodique á l´analyse textuelle des discours. París: Nathan.

Alarcos Llorach, E. (1994). Gramática de la lengua española. Madrid: Real Academia Española y Espasa Calpe.

Alonso, L., León, J.A. (2011). “La influencia del contexto referencial en la resolución de ambigüedades oración completiva/oración de relativo: evidencia en español”, Revista Signos, 44/77, 201-214. https://doi.org/10.4067/S0718-09342011000300001

Álvarez Castro, C. (2003). “Deixis vs. anáfora en la descripción semántica del futuro en francés”, en I.I. Las Heras y M.J. Salinero Cascante (coord.) El texto como encrucijada: estudios franceses y francófonos. Logroño: Universidad de la Rioja, 186-198.

Bausela Herreras, E. (2007). “Relación entre autorregulación y autoconocimiento de la escritura con la coherencia y productividad de un texto”, Cuestiones pedagógicas, 18, 257-270.

Bello, A. (1984). Gramática de la lengua castellana. Madrid: Edaf.

Beristain, H. (1996). Alusión, referencialidad, intertextualidad, Bitácora de retórica. México: Instituto de Investigaciones Filológicas Universidad Nacional Autónoma de México.

Berzak, Y., Barbu, A., Harari, D., Katz, B., Ullman, S. (2015). “Do You See What I Mean? Visual Resolution of Linguistic Ambiguities”, Proceedings of the 2015 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing. Lisboa, Association for Computational Linguistics, 17-21 de septiembre. https://doi.org/10.18653/v1/D15-1172

Beuchot, M. (2015). “Elementos esenciales de una hermenéutica analógica”, Diánoia, 60/74, 127-145.

Boettger, R.K., Wulff, S. (2014). “The naked truth about the naked this: Investigating grammatical prescriptivism in technical communication”, Technical Communication Quarterly, 23, 115-140. https://doi.org/10.1080/10572252.2013.803919

Borzone, A.M., Silva, M.L. (2007). “La resolución de anáforas en niños: incidencia de la causalidad implícita de los verbos. Límite. Revista de Filosofía y Psicología, 2/15, 81-100.

Camps, D. (2009). “Advanced EFL students´ revision practices through their writing process”, en A. Cater, T. Lillis, y S. Parkin (coords.) Why writing matters: Issues of access and identity in writing research and pedagogy. Ámsterdam: John Benjamins Publishing Company, 129-149. https://doi.org/10.1075/swll.12.19cam

Carrión Varela, M. (2014). “Resolución de anáforas que requieren conocimiento cultural con la herramienta FunGramKB”, Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, 9, 1-13. https://doi.org/10.4995/rlyla.2014.2003.

Castelló, M., Bañalez-Faz, G., Vega-López, N.A. (2010). “Enfoques en la investigación de la regulación de escritura académica: Estado de la cuestión”, Electronic Journal of Research in Educational Psychology, 8/3, 1253-1282.

Castelló, M., Corcelles, M., Iñesta, A., Vega, N., Bañales, G. (2011). “La voz del autor en la escritura académica: Una propuesta para su análisis”, Revista Signos, 44/76, 105-117. https://doi.org/10.4067/ S0718-09342011000200001

Cornish, F. (2003). “The roles of (written) text and anaphor-type distribution in the construction of discourse”, Text 23/1, 1-26. https://doi.org/10.1515/text.2003.002

Cornish, F. (2008). “When indexicals target discursively subsidiary information: How foregrounding and backgrounding in discourse affect indexical reference”, Discours Revue de linguistique, psycholinguistique et informatique, 3, http://discours.revues.org/6152.

De Beugrande, R., Dressler, W. (1997). Introducción a la lingüística del texto. Barcelona: Ariel Lingüística.

De Saint Exúpery, A. (1998). El principito. México: Editora Latinoamericana S.A.

Eco, U. (1987). Lector in fabula: La cooperación interactiva en el texto narrativo. Barcelona: Lumen.

Fabre-Cols, C. (2002). Réécrire à l´école et au collège: De l´analyse des brouillons à l'écriture accompagnée. Issy-les Moulineaux: ESF éditeur.

Gass, S.M., Mackey, A. (2007). Data elicitation for second and foreign language research. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.

García Salido, M. (2011). “La distinción deíxis/anáfora y su aplicación a las formas de persona del español”, Revista de filología española, 91/1, 65-88. https://doi.org/10.3989/rfe.2011.v91.i1.216

Garza Cuarón, B. (1985-86). “La referencialidad como concepto lingüístico”, Nueva revista de filología hispánica, 34, 1-21. https://doi.org/10.3989/rfe.2011.v91.i1.216

Gili Gaya, S. (1961). Curso superior de sintaxis española. Barcelona: Vox.

Hyland, K. (2005). Metadiscourse: exploring interaction in writing. Londres: Continuum.

Hyland, K. (2016). “Methods and methodologies in second language writing research”, System, 59, 116-125. https://doi.org/10.1016/j.system.2016.05.002

IEMS DF (2005). Programas de estudio del Sistema de Bachillerato del Gobierno del Distrito Federal: Lengua y Literatura. México: Instituto de Educación Media Superior del Distrito Federal.

Macklin, T. (2016). “Compassionate Writing Response: Using Dialogic Feedback to Encourage Student Voice in the First-Year Composition Classroom”, Journal of Response to Writing, 2/2, 88-105.

Martín Leralta, S. (2006). “La integración de la competencia estratégica en el currículo de lengua extranjera”, ELUA, 20, 233-257. https://doi.org/10.14198/ELUA2006.20.11

Munguía Zataraín, I., Munguía Zataraín, M.E., Rocha Romero, G. (2010). Gramática de la lengua española: reglas y ejercicios. México: Larouse.

Oxford, R. (1990). Language learning strategies: what every teacher should know. Boston: Heinle & Heinle Publisher.

Palapanidi, K. (2016). “La enseñanza de las estrategias compensatorias”, Revista Nebrija de Lingüística Aplicada, 21, http://www.nebrija.com/revista-linguistica/la-ense%C3%B1anza-de-las-estrategias-compensatoria (consultado 9 de febrero de 2017).

Perea Siller, F.J. (2012). “Errores lingüísticos y secuencias textuales: un estudio sobre la escritura en el último curso preuniversitario”, Revista de Filología Hispánica, 28/2, 534-557.

Perrault. Ch. (2006). Cuentos de Perrault, edición de Rafael Penagos. Madrid: Real de Catorce.

Piacente, T., Tittarell, A.M. (2006). “Comprensión y producción de textos en alumnos universitarios: la reformulación textual”, Orientación y sociedad, 6, 1-26.

Sánchez Avendaño, C. (2006). “La forma del grupo nominal en español hablado: un caso de gramática del discurso frente a gramática de la palabra”, Filología y Lingüística, 32/2, 261-289.

Spivey, M.J., Tanenhaus, M.K. (1998). “Syntactic Ambiguity resolution in discourse: Modeling the effects of referential context and lexical frequency”, Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 24/6, 1521-1543. https://doi.org/10.1037/0278-7393.24.6.1521

Torres, C., Boces, G. (2012). “Reformulación y uso del pronombre demostrativo neutro ‘esto’ en la elaboración de síntesis escritas por parte de estudiantes universitarios”, Revista Signos. Estudios de Lingüística, 45/79, 198-225. https://doi.org/10.4067/S0718-09342012000200005

Torre Puente, J.C. (1992). Aprender a pensar y pensar para aprender. Madrid: Narcea.

Vílchez, M.J., Figueroa, V.J. (2009). “La deixis y la foricidad como señales de anclaje enunciativo”, Núcleo, 21/26, 181-200.

Vivero García, M.D. (1997). “La anáfora desde una perspectiva textual”, Revista complutense de estudios franceses, 12, 533-544.

Wenden, A. (1986). “Helping language learners think about learning”, ELT Journal. An international journal for teachers of English to speakers of other languages, 40/1, 161-175.

Wulff, S. Römer, U y Swales, J (2012). “Attended/unattended this in academic student writing: Quantitative and qualitative perspectives”, Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 8/1, 129-157.

Published

2018-07-13

Issue

Section

Articles