Exploración de características conceptuales en contextos ricos en conocimiento mediante un programa de análisis cualitativo
Submitted: 2010-10-11
|Accepted: 2010-10-11
|Downloads
Keywords:
terminology, language technology, concept, terminological definition, textual corpora, knowledge-rich contexts
Supporting agencies:
ONTODIC
proyecto financiado por Gobierno de España (TSI2006-01911)
ONTODIC II
proyecto financiado por Gobierno de España (TIN2009-07690)
Abstract:
References:
Alcina, A. y Valero, E. (en prep.). “La formalización de características conceptuales en la definición terminográfica”.
Alcina, A. (2009). “Metodología y tecnologías para la elaboración de diccionarios terminológicos onomasiológicos”, en A. Alcina, E. Valero Doménech y E. Rambla (eds.), Terminología y Sociedad del conocimiento. Berna: Peter Lang, 33-58.
Alcina, A.; Soler, V. y Estellés, A. (2005). “Internet como instrumento para la documentación en terminología y traducción. Hacia las plataformas de recursos electrónicos para el traductor especializado”, en Sales, D. (ed.), La Biblioteca de Babel: Documentarse para traducir. Granada: Comares, 221-241.
Alcina, A. y Valero Doménech, E. (2008). “Análisis de las definiciones del diccionario cerámico científico-práctico. Sugerencias para la elaboración de patrones de definición”. Debate Terminológico 4, en http://www.riterm.net/revista/n_4/alcina-valero.pdf [20.11.08].
Almeida, G.M.B.; Souza, D.S.L. y Pino, D.H.P. (2007). “A definição nos dicionários especializados: proposta metodológica”. Debate Terminológico, 3, en http://www.riterm.net/ revista/n_3/index.htm [10.10.07].
Arntz, R. y Picht, H. (1989). Einführung in die Terminologiearbeit. Hildesheim: Georg Olms Verlag.
Bejoint, H. (1997). “Regards sur la définition en terminologie”, Cahiers de lexicologie 70-1, 19-26.
Cabré, M. T. (1992). La terminologia. La teoria, els mètodes, les aplicacions. Barcelona: Les Naus d’Empúries.
Chiti, J. F. (1984). Diccionario de cerámica. Buenos Aires: Condorhuasi.
De Bessé, B. (1997). “Terminological Definitions”, en S.E. Wright y G. Budin (eds.), Handbook of Terminology Management. Philadelphia: John Benjamins, 63- 74
Faber, P. (2002). “Terminographic description and concept representation”. Paper presented at the Training the Language Services Provider for the New Millennium, Oporto.
Faber, P.; Arauz, P.L.; Prieto Velasco, J.A. y Reimerink, A. (2007). “Linking Images and Words: the Description of Specialized Concepts”, International Journal of Lexicography 20-1, 39-65.
Guillem, C. y Guillem M.C. (1987). Diccionario cerámico científico-práctico (español-inglés-alemán-francés). Castellón: Sociedad española de cerámica y vidrio.
ISO 1087. Vocabulary of Terminology. (1990).
Kageura, K. (2002). The Dynamics of terminology a descriptive theory of term formation and terminological growth. Amsterdam Philadelphia: John Benjamins
Madsen, B.N. (1997). “Typed feature structures for terminology work- Part I”. Paper presented at the LSP - Identity and Interface - Research, Knowledge and Society. Proceedings of the 11th European Symposium on Language for Special Purposes.
Meyer, I. (2001). “Extracting knowledge-rich contexts for terminography. A conceptual and methodological framework”, en D. Borigault, C. Jacquemin y M.C. L’homme (eds.), Recent Advances in Computational Terminology. Amsterdam: John Benjamins.
Meyer, I., Karen, E. y Douglas, S. (1997). “Systematic concept Analysis within a Knowledge Based Approach to Terminology”, en S.E. Wright y G. Budin (eds.), Handbook of Terminology Management. Philadelphia: John Benjamins, 98-118
Meyer, I. y Mackintosh, K. (1996). “Refi ning the terminographer’s concept-analysis methods: How can phraseology help?” Terminology 1-26, 1-23.
Sager, J.C. (1990). A practical course in Terminology Processing. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Seppälä, S. (2004). Composition et formalisation conceptuelles de la définition terminographic. Genève. Université de Genève.
Sierra, G., R. Alarcón, C. Aguilar y C. Bach. (2008). “Defi nitional verbal patterns for semantic relation extraction”, Terminology 14, 74-98.
Sociedad Española de la cerámica y el vidrio (ed.) (1973). Terminología de los defectos del vidrio, Madrid.
Thomas, M. (2003). ATLAS.ti The Knowledge Workbench (Version 5.0). Berlin: Scientific Software Development.
Vilar Sánchez, K. (ed.). (2007). Mikrofunktionen in Arbeitsverträgen deutsch-spanisch. CD-ROM. Berna: Peter Lang.