Enseñanza y aprendizaje de la pronunciación de una lengua extranjera en la web 2.0

Mario Tomé


This study focuses on learning pronunciation within the study of French as a foreign language (FLE) with the help of resources and tools of the web 2.0. The investigation was carried out both in the classroom and online (Campus Virtuel FLE, Universidad de León) and 178 students (mainly beginner level) have participated in it between 2005 and 2009. Firstly, we wanted to analyze the characteristics and modalities of different oral productions from students, as well as ICT tools and teaching tasks which have encouraged the creation of audiovisual recordings published in several educational web environments (weblogs, podcasts, social networking, education platform).We have also attempted to assess the reactions of students to the application of these tools, learning environments and pronunciation tasks, by carrying out three surveys which focus on their ICT skills and pronunciation within FLE. Finally we asked about the role which students, tutors and teachers play in the correction of pronunciation, taking into consideration the feedback strategies that have been observed in their interaction, with special emphasis on autocorrective feedback such as in collaborative pronunciation tasks corrected by the students.


computer-assisted language learning; pronunciation learning; french as a foreing language; FLE; correction of pronunciation

Full Text:



Anderson, T. (2004). “Toward a Theory of Online Learning”, in Anderson, T. & Elloumni, F. (eds.) Theory and Practice of Online Learning, Chap. II, Athabasca: Athabasca University Press. http://cde.athabascau.ca/online_book/ [15.4.2008].

Bouchard, R. (1985). “Le texte, de phrase en phrase”, en Le Français dans le monde, nº 192, Grammaire de texte. Paris: Hachette-Larousse, 65-71.

Cameron, K. (ed.). (1999). CALL. Media, Design and Applications. Lisse: Swets and Zeitlinger.

Capelle, G., Menand, R. (2003). Taxi ! 1. Méthode de français. Paris: Hachette.

CECRL (2001). “Cadree européen commun de référence pour les langues: Apprendre, Enseigner, Évaluer”. Conseil de l’ Europe, Strasbourg. http://culture2.coe.int/portfolio/documents/ cadrecommun.pdf [15.9.2009].

Celce-Murcia, M. (ed.). (2001). Teaching English as a Second or Foreign Language. Boston, MA: Heinle & Heinle.

Chun, D.M. (1989). “Teaching tone and intonation with microcomputers”, CALICO Journal 7, 21–46. https://www.calico.org/html/article_432.pdf [15.6.2009].

Chapelle, C. (2001). Computer Applications in Second Language Acquisition: Foundations for Teaching, Testing and Research. Cambridge: Cambridge University Press.

Companys, M. (1981). Méthodologie de l’enseignement de la prononciation, Paris: Clé International.

De Lièvre, B., Quintin, J.J. & Depover, C. (2002). “Une expérience d’implantation d’activités organisées à distance au niveau universitaire”. Actes du 19ème colloque de l’AIPU. http:// ute.umh.ac.be/site_ute2/menu.htm [15.9.2009].

Downes, S. (2005). “E-Learning 2.0”. eLearn Magazine, Association for Computing Machinery, 29-1.

Downes, S. (2007). “Learning Networks in Practice”, Emerging Technologies for Learning, 2, 19-27.

Duflot, C., Tomé, M. (2005). Cahier de prononciation française. Exercices pour les étudiants espagnols. León: Universidad de León.

Engwall, O. (2006). “Feedback strategies of human and virtual tutors in pronunciation training”. TMH-QPSR, 48, 11-34.

Fotos, S. & Browne, C.M. (Eds.). (2004). New Perspectives on Call for Second Language Classrooms. NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Hampel, R., Hauck, M. (2004). “Towards an Effective Use of Audio Conferencing in Distance Language Courses”. Language, Learning & Technology, 8-1, 66-82.

Hardison, D. M. (2004). “Generalization of computer-assisted prosody training: Quantitative and qualitative findings”. Language Learning & Technology, 8, 34-52.

Henri, F. & Lundgren-Cayrol, K. (1997). “Apprentissage collaboratif à distance, téléconférence et télédiscussion”. Rapport interne, 3 (version 1.7). Montréal: LICEF.

Hincks, R. (2003). “Speech technologies for pronunciation feedback and evaluation”, ReCALL, 15-1, 3-20.

ISTE (2007). “National educational technology standards for students”, http://www.iste.org/Content/NavigationMenu/NETS/ForStudents/2007Standards/NETS_for_Students_2007_ Standards.pdf [10.8.2009].

ISTE (2008). “National educational technology standards for teachers”. http://www.iste.org/ Content/NavigationMenu/NETS/ForTeachers/2008Standards/NETS_T_Standards_Final. pdf [15.9.2009]

Lamy, M-N. & Hampel, R. (2007) Online Communication in Language teaching and Learning. Basingstoke: Palgrave McMillan.

Leon, P.& M. (1964) Introduction à la phonétique corrective. Paris: Hachette/ Larousse.

Llisterri, J. (2007). “La enseñanza de la pronunciación asistida por ordenador”. En Actas del XXIV Congreso Internacional de AESLA. Aprendizaje de lenguas, uso del lenguaje y modelación cognitiva: perspectivas aplicadas entre disciplinas. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia, 91-120.

Mangenot, F. (2003) “Tâches et cooperation dans deux dispositifs universitaires de formation a distance”. ALSIC, 6-1, 109-125.

Massaro D, Bosseler A & Light J (2003). “Developmentand evaluation of a computer-animated tutor for language and vocabulary learning”. Proc of the15th Int Congress of Phonetic Sciences, 143–146.

Menzel, W., Herron, D., Morton, R., Pezzotta, D., Bonaventura, P., Howarth, P. (2001). “Interactive Pronunciation Training”, ReCALL, 13-1, 67-78.

Molholt, G. (1988). “Computer-assisted instruction in pronunciation for Chinese speakers of American English”, TESOL Quarterly 22, 91–111.

Morley, J. (1991). “The pronunciation component in teaching English to speakers of other languages”. TESOL Quarterly, 25-3, 481–520.

Morris, F. (2005). “Child to child interaction and corrective in a computer mediated L2 class”. Language Learning and Technology, 9-1, 29-45.

Murphy, J. (1991). “Oral communication in TESOL: Integrating speaking, listening and pronunciation”. TESOL Quarterly, 25-1, 51–75.

Neri A, Cucchiarini C & Strik H (2002a). “Feedback in computer assisted pronunciation training: technology push or demand pull?”, en Proc. of the 7th Int Conf on Spoken Language Processing, 1209–1212.

Neri, A., Cucchiarini, C., Strik, H. (2002b). “Feedback in Computer-Assisted Pronunciation Training: When technology meets pedagogy”, en Proceedings of the CALL Conference “CALL professionals and the future of CALL research”. Antwerp, Belgium. 179-188.

Neri, A., Cucchiarini, C., Strik, H., Boves, L. (2002c). “The pedagogy-technology interface in computer-assisted pronunciation training”, Computer-Assisted Language Learning, 15-5, 441-467.

Nunan, D. (1989). Designing tasks for the communicative classroom. Cambridge: Cambridge University Press.

Nunan, D. (1991). “Communicative tasks and the language curriculum”, TESOL Quarterly, 25-2, 279-295.

O’Hear, S. (2006). “E-learning 2.0 - how Web technologies are shaping education”. ReadWriteWeb.

Oliver, D. & Herrington, J. (2001). Teaching and Learning Online. Perth: Edith Cowan University.

Pennington, M.C. (1999). “Computer-aided pronunciation pedagogy: Promise, limitations, directions”, Computer Assisted Language Learning, 12, 427-440.

Pi-Hua, T. (2006). “Bridging pedagogy and technology: User evaluation of pronunciation oriented CALL software”. Australasian Journal of Educational Technology, 22-3, 375-397.

Pothier, M. (2003). Multimédias, dispositifs d’apprentissage et acquisition des langues. Paris: Ophrys.

Siemens, G. (2008). “Learning and Knowing in Networks: Changing roles for Educators and Designers”, presented to ITFORUM for Discussion, January 27, 2008, en http://it.coe.uga. edu/itforum/Paper105/Siemens.pdf [15.9.2009].

Skehan, P. (1998). “Task-based instruction”, Annual Review of Applied Linguistics, 18, 268-286.

Tomé, M. (1994). Fonética francesa para uso de estudiantes españoles. León: Universidad de León.

Tomé, M. (2006). “L’enseignant de FLE et les ressources Internet”, Çédille. Revista de estudios franceses, 2, 114-133.

Tomé, M. (2007). “Applications pédagogiques des weblogs dans le Campus Virtuel FLE”. Estudios Humanísticos - Filología, 29, 341-373. Universiad de Léon.

Tomé, M. (2009a). “Enseignement des langues, communication et compétences orales sur le web actuel”, Çédille. Revista de estudios franceses, 5, 347-370.

Tomé, M. (2009b). “Compétences orales et outils de communication Web dans un projet de télécollaboration pour l’apprentissage du français langue étrangère”, The Journal of Distance Education / Revue de l’Éducation à Distance, 23, 1, 107-126. UNESCO (2008). “Information and Communication Technology (ICT) Competency Standards for Teachers”, en http://unesdoc.unesco.org/images/0015/001562/156207e.pdf [15.9.2009].

Volle, L. M. (2005). “Analyzing oral skills in voice e-mail and online interviews”. Language Learning & Technology, 9-3, 146-163.

Warschauer, M., & Kern, R. (Eds.). (2000). Network-based language teaching: Concepts and practice. Cambridge: Cambridge University Press.

Wenger, E. (1998). Communities of practice: learning, meaning, and identity. Cambridge: Cambridge University Press.

Wioland, F. (1991). Prononcer les mots du français. Paris: Hachette.

Abstract Views

Metrics Loading ...

Metrics powered by PLOS ALM


Cited-By (articles included in Crossref)

This journal is a Crossref Cited-by Linking member. This list shows the references that citing the article automatically, if there are. For more information about the system please visit Crossref site

1. Sistema de faltas de pronunciación y corrección fonética en un corpus oral FLE
Mario Tomé Díez
Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas  vol: 13  issue: 1  first page: 145  year: 2018  
doi: 10.4995/rlyla.2018.8783

This journal is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License

Universitat Politècnica de València

e-ISSN: 1886-6298    https://doi.org/10.4995/rlyla