La adaptación metodológica de la enseñanza de lenguas al EEES: un estudio europeo
DOI:
https://doi.org/10.4995/rlyla.2010.767Keywords:
European Higher Education Area, European Credit Transfer System, language studies, methodologyAbstract
This article presents the results of the first study carried out in Europe on the adaptation of language teaching to the European Higher Education Area (ADELEEES Project, Ministry of Science and Innovation). It specifically focuses on the methodological changes which the new credit system is bringing about in all those European universities which are piloting the ECTS in language studies. After contextualizing the study within the broader framework of the Project and specifying its objectives, procedure, sample, and statistical methodology, the article goes on to describe the main outcomes of the investigation for teachers and students. It concludes by foregrounding the main conclusions and suggesting future lines of action which are especially valuable for the implementation of new language degree programs across Europe. The ultimate goal is to improve the functioning of the ECTS system with a view to guaranteeing that the decisions taken in relation to the new official university studies are based on empirical data and national and international referents.Downloads
References
Brígido Corachán, A. (2008). “Collaborative e-learning in the European Higher Education Area (EHEA): Towards a peer-assisted construction of knowledge”. Revista para Profesores de Inglés 16-1 y 2, 14-18.
Brown, J.D. (2001). Using Surveys in Language Programs. Cambridge: Cambridge University Press.
CIDUA. (2005). Informe sobre la Innovación de la Docencia en las Universidades Andaluzas. Sevilla: Consejería de Ecuación, Junta de Andalucía, en http://www.uca.es/web/estudios/ innovacion/fi cheros/informeinnovacinjuntaabril2005.doc [5.2.2009].
De Miguel Díaz, M. (Coord.) (2005). Modalidades de Enseñanza Centradas en el Desarrollo de Competencias. Orientaciones para Promover el Cambio en el Marco del EEES. Oviedo: Universidad de Oviedo.
European University Association. (2003). Graz Declaration - Forward from Berlin: The Role of Universities, en [http://www.eua.be/fi leadmin/user_upload/fi les/EUA1_documents/COM_ PUB_Graz_publication_fi nal.1069326105539.pdf [4.8.2009].
Gregori-Signes, C. (2008). “Integrating the old and the new: Digital storytelling in the EFL language classroom,” Revista para Profesores de Inglés 16-1 y 2, 43-49.
Jordano de la Torre, M. (2008). “Propuesta para la práctica y evaluación de la competencia oral en los estudios de Turismo a distancia de acuerdo con el EEES”. Revista para Profesores de Inglés 16/1 y 2, 50-57.
Madrid, D. y Hughes, S. (2009). “The implementation of the European Credit in initial foreign language teacher training”. En M.L. Pérez Cañado (ed.) English Language Teaching in the European Credit Transfer System: Facing the Challenge. Frankfurt am Main: Peter Lang, 227-244.
Michavila Pitarch, F. (2007). “Conferencia Plenaria”. En II Jornadas de Trabajo sobre Experiencias Piloto de Implantación del Crédito Europeo en las Universidades Andaluzas (actas en CD). Granada, 30-31 de octubre de 2007.
Michavila Pitarch, F. (2009). “Preface”. En M.L. Pérez Cañado (ed.) English Language Teaching in the European Credit Transfer System: Facing the Challenge. Frankfurt am Main: Peter Lang, 9-16.
Nieto García, J.M. (2007). “Sobre convergencia y uniformidad: La Licenciatura en Filología Inglesa desde la perspectiva de un coordinador de titulación”. En II Jornadas de Trabajo sobre Experiencias Piloto de Implantación del Crédito Europeo en las Universidades Andaluzas (actas en CD). Granada, 30-31 de octubre de 2007.
Pennock-Speck, B. (2008). “The implementation of ICT in the second-cycle History of the English Language module at the Universitat de València”. Revista para Profesores de Inglés 16-1 y 2, 65-70.
Pennock-Speck, B. (2009). “European convergence and the role of ICT in English Studies at the Universitat de València: Lessons learned and prospects for the future”. En M.L.
Pérez Cañado (ed.) English Language Teaching in the European Credit Transfer System: Facing the Challenge. Frankfurt am Main: Peter Lang, 169-185.
Pérez Cañado, M. L. (2010). “Globalization in Foreign Language Teaching: Establishing Transatlantic Links in Higher Education”, Higher Education Quarterly (en prensa para 2010).
Pérez Cañado, M.L. y Casas Pedrosa, A.V. (en prensa). “La aplicación del crédito europeo a la titulación de Filología Inglesa en la Universidad de Jaén: Análisis de debilidades y fortalezas,” Revista Lenguaje y Textos.
Ron Vaz, P. y Casanova García, J. (2007). “El crédito europeo y los resultados académicos en la titulación de Filología Inglesa en la Universidad de Huelva”. En II Jornadas Nacionales de Metodologías ECTS (actas en CD). Badajoz, 19-21 de septiembre de 2007.
Ron Vaz, P., Fernández Sánchez, E. y Nieto García, J.M. (2006). “Algunas reflexiones sobre la aplicación del crédito europeo en la Licenciatura de Filología Inglesa en las universidades de Andalucía (Córdoba, Huelva y Jaén)”. En I Jornadas de Trabajo sobre Experiencias Piloto de Implantación del Crédito Europeo en las Universidades Andaluzas (actas en CD). Cádiz, 19-21 de septiembre de 2006.
Zabalza Beraza, M.A. (2004). Guía para la Planificación Didáctica de la Docencia Universitaria en el Marco del EEES. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela.
Zaragoza Ninet, M.G. y Clavel Arroitia, B. (2008). “ICT implementation in English Language and English Dialectology”. Revista para Profesores de Inglés 16-1 y 2, 78-84.
Downloads
Issue
Section
License
This journal is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.