The use of English negation by Spanish students of English: a learner corpus-based study

Authors

  • Araceli Garca Fuentes Universidade de Santiago de Compostela

DOI:

https://doi.org/10.4995/rlyla.2008.689

Keywords:

Corpus linguistics (CL), learner corpus, foreign language learning (FLL), second language acquisition (SLA), English as a foreign language (EFL)

Abstract

This paper is based on a research project by the same author; in which the acquisition of the English negation system is investigated. This is a preliminary account and it is corpus-based. Two learner corpora were used: the International Corpus of Learner English (ICLE) Spanish subcorpus and the Santiago University Learner of English Corpus (SULEC). The former is a sample corpus -it is finished- and it contains written argumentative essays of Spanish speakers. The latter contains both spoken and written data -oral interviews and argumentative texts- and it is a monitor corpus; new data are continuously being added. The Spanish subcorpus of ICLE contains over 125.000 words; whereas SULEC contained over 350.000 words at the moment of the research. A native English corpus was also used in order to contrast the learner and the native use of English negation.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Alonso Vázquez, M.C. (2005). ”Transfer and Linguistic Context in the Learning Process of English Negative Structures.” Miscelánea: A Journal of English and American Studies, 31: 25-42.

Biber, D.; S. Johansson; G. Leech, S. Conrad and E. Finegan (1999). The Longman Grammar of Spoken and Written English. Essex, England: Longman.

Butterworth, G. and E.M. Hatch (1978). “A Spanish-Speaking Adolescent's Acquisition of English Syntax” in E.M., Hatch (ed.) Second Language Acquisition. A Book of Readings. Massachusetts: Newbury House: 231-245.

Cancino, H.; E. Rosansky and J.H. Schumann (1978). “The Acquisition of English Negatives and Interrogatives by Native Spanish Speakers” in E.M. Hatch. (ed.) Second Language Acquisition. A Book of Readings. Massachusetts: Newbury House: 207-230.

Cazden, C.; H. Cancino, R. Rosansky and J.H. Schumann (1975). Second Language Acquisition Sequences in Children, Adolescents, and Adults. Final Report, United States Department of Health, Education and Welfare.

Colin, A. and H. Holec (1985). “Foreign Language Acquisition Processes in a Secondary School Setting: Negation” in P. Riley (ed.) Discourse and Learning. London: Longman: 135-153.

Ellis, R. (1994). The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Granger, S.; E., Dagneaux and F., Meunier (eds.) (2002). International Corpus of Learner English. CDROM Version 1.1. Universitè Catholique de Louvain: Centre for English Corpus Linguistics.

Huddleston, R. and G.K. Pullum (2002). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781316423530

Klima, E. and U. Bellugi (1966). “Syntactic Regularities in the Speech of Children” in J., Lyons and R.J., Wales (eds.). Psycholinguistic Papers. Edinburgh: Edinburgh University Press: 183-208.

Milon, J. (1974). “The Development of Negation in English by a Second Language Learner.” TESOL Quarterly, 8:137-143. https://doi.org/10.2307/3585537

Quirk, R.; S., Greenbaumand Leech, G. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.

Selinker, L. (1972). “Interlanguage.” International Review of Applied Linguistics, 3:209-231.

Wode, H. (1981). Learning a Second Language. An Integrated View of Language Acquisition. Tübingen: Gunter Narr.

SULCE webpage: http://sulec.cesga.es

Published

2010-05-13

Issue

Section

Articles