Old English verbs of increasing: the semantics and syntax of change in size





Old English, verbs of increasing, constructions, alternations


This article aims at defining a class of Old English verbs of increasing based on both their common semantic components and grammatical behavior. On the theoretical side, the framework of verb classes and alternations is combined with Role and Reference Grammar. The data selected for this study have been extracted from both textual and lexicographical sources. After the analysis of the linking between syntax and semantics in this set of verbs, the conclusion is reached that āðindan, āweaxan, ēacan, (ge)ēacnian and (ge)weaxan are the best candidates for membership of the verbal class of increasing, considering the constructions and alternations that they present.


Download data is not yet available.


Dictionaries and thesauri

Bosworth, J. and T. N. Toller. 1973 (1898). An Anglo-Saxon Dictionary. Oxford: Oxford University Press.

Clark Hall, J. R. 1996 (1896). A Concise Anglo-Saxon Dictionary. Toronto: University of Toronto Press.

Healey, A. diPaolo (ed.). (2018). The Dictionary of Old English in Electronic Form A-I. Toronto: Dictionary of Old English Project, Centre for Medieval Studies, University of Toronto.

Kay, C., J. Roberts, M. Samuels, and I. Wotherspoon (eds.). (2009). Historical thesaurus of the Oxford English dictionary (2 vols.). Oxford: Oxford University Press.

Roberts, J. and C. Kay with L. Grundy. 2000 (1995). A Thesaurus of Old English (2 vols.). Amsterdam: Rodopi. https://doi.org/10.1163/9789004488922

Sweet, H. 1976 (1896). The Student's Dictionary of Anglo-Saxon. Cambridge: Cambridge University Press.

Corpora and databases

Healey, A. diPaolo (ed.) with J. Price Wilkin and X. Xiang. (2004). The Dictionary of Old English Web Corpus. Toronto: Dictionary of Old English Project, Centre for Medieval Studies, University of Toronto.

Pintzuk S. and L. Plug. (2001). The York-Helsinki Parsed Corpus of Old English Poetry [http://www-users.york.ac.uk/~lang18/pcorpus.html].

Taylor, A., A. Warner, S. Pintzuk, and F. Beths. (2003). The York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English Prose [https://www-users.york.ac.uk/~lang22/YcoeHome1.htm].

Martín Arista, J. (ed.), L. García Fernández, M. Lacalle Palacios, A. E. Ojanguren López, and E. Ruiz Narbona. (2016). NerthusV3. Online Lexical Database of Old English. Nerthus Project. Universidad de La Rioja [www.nerthusproject.com].

Bibliographical references

(1899). The Holy Bible Translated from the Latin Vulgate (Douay-Rheims Version). Tan books and publishers.

Allen, C. (1995). Case marking and reanalysis: Grammatical relations from Old to Early Modern English. Oxford: Clarendon Press.

Blake, M. (ed. and trans.). (2009). Ælfric's De Temporibus Anni. Cambridge: D. S. Brewer.

Bradley, S. A. J. (1982). Anglo-Saxon Poetry. London: J.M. Dent & Sons LTD.

Campbell, A. (1987). Old English Grammar. Oxford: Oxford University Press.

Denison, D. (1993). English Historical Syntax: Verbal Constructions. London: Longman.

Faber, P. and R. Mairal. (1999). Constructing a Lexicon of English Verbs. Berlin: Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110800623

Foley, W. and R. Van Valin. (1984). Functional Syntax and Universal Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.

García Fernández, L. (2018). The Lemmatisation of the Verbal Lexicon of Old English on a Relational Database. Preterite-Present, Contracted, Anomalous and Strong VII Verbs. PhD Dissertation. University of La Rioja.

García García, L. (2019). The basic valency orientation of Old English and the causative ja-formation: a synchronic and diachronic approach. English Language and Linguistics 24 (1): 153-177. https://doi.org/10.1017/S1360674318000345

García Pacheco, C. L. (2013). Los verbos de sentimiento en inglés antiguo: Arquitectura léxica e interfaz semántica-gramática. PhD Dissertation. University of La Laguna.

García Pacheco, L. M. (2013). El dominio verbal de la existencia en anglosajón. Análisis semántico-sintáctico. PhD Dissertation. University of La Laguna.

Hogg, R. M. and R. D. Fulk. (2011). A Grammar of Old English. Volume 2: Morphology. Oxford: Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781444327472

Hostetter, A. K. (2015a). Beowulf. Rutgers. Retrieved from https://oldenglishpoetry.camden.rutgers.edu/beowulf/

Hostetter, A. K. (2015b). Genesis A & B. Rutgers. Retrieved from https://oldenglishpoetry.camden.rutgers.edu/genesis-ab/

Hostetter, A. K. (2015c). Homiletic Fragments. Rutgers. Retrieved from https://oldenglishpoetry.camden.rutgers.edu/homiletic-fragments/

Hostetter, A. K. (2015d). Maxims I. Rutgers. Retrieved from https://oldenglishpoetry.camden.rutgers.edu/maxims-i/

Kastovsky, D. (1992). "Semantics and Vocabulary". In R. Hogg (ed.), The Cambridge History of the English Language I: The Beginnings to 1066. Cambridge: Cambridge University Press, 290-408. https://doi.org/10.1017/CHOL9780521264747.006

Levin, B. (1993). English Verb Classes and Alternations. Chicago: University of Chicago Press.

Martín Arista, J. (2000a). "Sintaxis medieval inglesa I: complementación, caso y sintaxis verbal". In I. de la Cruz Cabanillas and J. Martín Arista (eds.), Lingüística histórica inglesa. Barcelona: Ariel, 224-312.

Martín Arista, J. (2000b). "Sintaxis medieval inglesa II: funciones, construcciones y orden de constituyentes". In I. de la Cruz Cabanillas and J. Martín Arista (eds.), Lingüística histórica inglesa. Barcelona: Ariel, 313-377.

Martín Arista, J. (2012). Lexical database, derivational map and 3D representation. Revista Española de Lingüística Aplicada (Extra 1): 119-144.

Martín Arista, J. (2013). Nerthus. Lexical Database of Old English: From Word-Formation to Meaning Construction. Lecture delivered at the English Linguistics Research Seminar (Centre for Research in Humanities), University of Sheffield.

Martín Arista, J. (2017). El paradigma derivativo del inglés antiguo. Onomazeín 37: 144-169. https://doi.org/10.7764/onomazein.37.05

Martín Arista, J. (2018). The semantic poles of Old English: Toward the 3D representation of complex polysemy. Digital Scholarship in the Humanities 33 (1): 96-111. https://doi.org/10.1093/llc/fqx004

Martín Arista, J. (2020). Old English Rejoice verbs. Derivation, grammatical behaviour and class membership. POETICA 93: 133-153.

Martín Arista, J. and F. Cortés Rodríguez. (2014). "From directionals to telics: meaning construction, word-formation and grammaticalization in Role and Reference Grammar". In M. A. Gómez González, F. Ruiz de Mendoza Ibáñez and F. Gonzálvez García (eds.), Theory and Practice in Functional-Cognitive Space. Amsterdam: John Benjamins, 229-250. https://doi.org/10.1075/sfsl.68.10mar

McLaughlin, J. (1983). Old English syntax: a handbook. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. https://doi.org/10.1515/9783111411590

Metola Rodríguez, D. (2015). Lemmatisation of Old English Strong Verbs on a Lexical Database. PhD Dissertation. University of La Rioja.

Miller, T. (ed. and trans.). 1959 (1890). The Old English Version of Bede's Ecclesiastical History of the English People. Part I, 1. Oxford: Oxford University Press.

Mitchell, B. (1985). Old English Syntax (2 vols.). Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198119357.001.0001

Möhlig-Falke, Ruth. (2012). The Early English Impersonal Construction. An Analysis of Verbal and Constructional Meaning. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199777723.001.0001

Molencki, R. (1991). Complementation in Old English. Katowice: Uniwersytet Slaski.

Morris, R. (ed.). 1967 (1874). The Blicking Homilies. Oxford: Oxford University Press.

Norman, H. (1849). The Anglo-Saxon Version of the Hexameron of St. Basil. London: John Russell Smith.

Ogura, M. (1986a). Old English 'Impersonal' Verbs and Expressions. Copenhagen: Rosenkilde and Bagger.

Ogura, M. (1986b). Old English Verbs of Thinking. Neuphilologische Mitteilungen 87 (3): 325-341.

Ogura, M. (1989). Verbs with the Reflexive Pronoun and Constructions with SELF in Old and Early Middle English. Cambridge: D. S. Brewer.

Ogura, M. (2002). Verbs of Motion in Medieval English. Cambridge: D. S. Brewer.

Ogura, M. (2008). Old English Verbs of Tasting with Accusative/Genitive/Of-Phrase. Neophilologus 92 (3): 517-522. https://doi.org/10.1007/s11061-007-9098-0

Ogura, M. (2013). Words and Expressions of Emotion in Medieval English. Frankfurt am Main: Peter Lang. https://doi.org/10.3726/978-3-653-02780-8

Ogura, M. (2018). Periphrases in Medieval English. Berlin: Peter Lang. https://doi.org/10.3726/b14460

Ojanguren López, A. E. (2019a). The Classes of Old English Inaction Verbs. Linking, Alternations and Constructions. PhD Dissertation, University of La Rioja.

Ojanguren López, A. E. (2019b). Old English verbs of prohibition. Grammatical behaviour and class membership. SELIM 24 (1): 1-28. https://doi.org/10.17811/selim.24.2019.1-28

Ojanguren López, A. E. (2020). The Semantics and Syntax of Old English End Verbs. Atlantis 42 (1): 163-188. https://doi.org/10.28914/Atlantis-2020-42.1.09

Ojanguren López, A. E. (Forthcoming). Interclausal relations with Old English verbs of inaction. Synchronic variation and diachronic change. Revista Española de Lingüística Aplicada.

Ono, S. (1989). On Early English syntax and vocabulary. Tokyo: Nan'un-do.

Penttilä, E. (1956). The Old English verbs of vision: A semantic study. Helsinki: Société Néophilologique.

Quirk, R. and C. L. Wrenn. 1994 (1955). An Old English Grammar. DeKalb, Illinois: Northern Illinois University Press.

Ruíz Narbona, E. (2018). Transitivising Formations in Competition? Lability and the Effects of Preverbs on Old English Causative Oppositions. PhD Dissertation, University of La Rioja.

Skeat, W. W. (ed.) 1966 (1890). Ælfric's Lives of Saints. Volume II. Oxford: Oxford University Press.

Swanton, M. (ed. and trans.). (1975). Anglo-Saxon Prose. Guilford, Surrey, UK: Dent & Sons LTD.

Sweet, H. (ed.). (1871). King Alfred's West-Saxon Version of Gregory's Pastoral Care. London: Trübner & Co.

Thorpe, B. (ed. and trans.). (1844). The Homilies of the Anglo-Saxon Church. Volume I. London: Red Lion Court.

Thorpe, B. (ed. and trans.). (1846). The Homilies of the Anglo-Saxon Church. Volume II. London: Red Lion Court.

Thorpe, B. (ed. and trans.). (1865). Diplomatorium Anglicum Ævi Saxonici. A Collection of English Charters. London: Macmillan & Co.

Timofeeva, O. (2010). Non-finite constructions in Old English. PhD Dissertation. University of Helsinki.

Tío Sáenz, M. (2019). The Lemmatisation of Old English Weak Verbs on a Relational Database. PhD Dissertation. University of La Rioja.

Traugott, E. C. (1992). "Syntax". In R. Hogg (ed.), The Cambridge History of the English Language I: The Beginnings to 1066. Cambridge: Cambridge University Press: 168-289. https://doi.org/10.1017/CHOL9780521264747.005

Van Valin, R. (2005). Exploring the Syntax-Semantics Interface. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511610578

Van Valin, R. (2014). Some questions concerning accomplishments. Lecture delivered at the 2014 Symposium on Verbs, Clauses and Constructions, held at the University of La Rioja.

Van Valin, R. and R. LaPolla. (1997). Syntax: Structure, meaning and function. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139166799

Vendler, Z. 1967 (1957). Linguistics in philosophy. Ithaca: Cornell University Press. https://doi.org/10.7591/9781501743726

Visser, F. (1963-1973). An Historical Syntax of the English Language (4 vols.). Leiden: Brill.

Weman, B. (1933). Old English semantic analysis and theory: with special reference to verbs denoting locomotion. Lund: A.-b. P. Lindstedts univ.-bokhandel.