La motivación en el proceso de enseñanza – aprendizaje de una lengua en peligro. El caso del aragonés
DOI:
https://doi.org/10.4995/lyt.2017.7482Palabras clave:
motivación, lengua minoritaria, lengua aragonesa, actitudes lingüísticasResumen
Durante el último siglo el modo de entender la enseñanza ha sufrido un importante cambio de paradigma. En la Didáctica de las Lenguas este hecho ha llevado a la comprensión del aprendizaje lingüístico desde una perspectiva multifactorial donde destacan variables no consideradas anteriormente como las actitudes o la motivación. Interesados por profundizar en su papel en el aprendizaje de una lengua minorizada desarrollamos una investigación centrada en la utilización del aragonés como vehículo de la enseñanza con un grupo de hablantes nativos que rechazaban el aprendizaje de esta lengua como materia. Los resultados de nuestro estudio cuasi-experimental muestran la potencialidad del empleo de la lengua minorizada como vehículo y no como mero objeto del aprendizaje para motivar al alumnado y para estimular su utilización en el grupo de iguales.
Descargas
Citas
CAMPOS, I. (2015). ¿Garantes de la salvaguarda del aragonés? Situación y resultados de la enseñanza del aragonés implementada desde 1997, Porta Linguarum, 24, 187-198.
CAMPOS, I. (2017). Situación y perspectivas de futuro del aragonés en la escuela. Análisis de las actitudes de la comunidad educativa y de las metodologías y resultados de su enseñanza. Universidad de Zaragoza [Tesis doctoral inédita].
CAMPOS, I., MARTÍNEZ, J.P. y PARICIO, S. (2016). The Aragonese language in education in Spain. Leeuwarden: Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning.
CHOMSKY, N. (1994). Estructuras sintácticas. México D. F.: Siglo XXI Editores.
CONSEJO DE EUROPA (1992). Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales. Disponible en: http://www.coe.int/t/dg4/education/minlang/textcharter/Charter/Charter_es.pdf.
FLICK, U. (2007). Introducción a la investigación cualitativa. Madrid: Ediciones Morata.
GARDNER, R. C. (1958). Social factors in second-language acquisition. Unpublished, Master’s thesis, McGill University, Montreal, Canada.
GARDNER, R. C. (1985). Learning another language: a true social psychological experiment. Journal of language and social psychology, 234, 219-239. https://doi.org/10.1177/0261927X8300200209
GARDNER, R. C. (1985b). The Attitude/Motivation Test Battery: Technical Report. University of Western Ontario. Disponible en: http://publish.uwo.ca/~gardner/docs/AMTBmanual.pdf.
GARDNER, R. C. y LAMBERT, E. (1972).Attitudes and Motivation in Second Language Learning. Rowley, MA: Newbury House.
GLASER, B. y STRAUSS, A. (1967). The discovery of grounded theory: strategies for qualitative research. New York: Aldine Publishing Company. https://doi.org/10.1097/00006199-196807000-00014
HEWITT, E., y GARCÍA SÁNCHEZ, M. E. (2012). Evolución del aprendizaje integrado de contenidos y lengua (AICLE/CLIL) en España: Un proyecto empírico en la universidad. Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning, 5, 57-67. https://doi.org/10.5294/laclil
LAMBERT, W. E. (1974).“Culture and language as factors in learning and education”.En Aboud, F. F. & Meade, R. D. (Eds.), Cultural factors in learning and education. Bellingham: Western Washington State University, pp. 91-122.
LARSEN-FREEMAN, D. y LONG, M. (1991). An introduction to second language acquisition research. Edimburgo: Longman.
LASAGABASTER, D. (2003). Trilingüismo en la enseñanza. Lleida: Milenio.
LENNEBERG, E. (1975). Fundamentos biológicos del lenguaje. Madrid: Alianza Editorial.
LINDHOLM-LEARY, K. J. (2001). Dual language education. Clevedon: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853595332
MARSH, D. (1994). Bilingual education and content and language integrated learning. Paris: University of the Sorbonne.
MCMILLAN, J. H. y SCHUMACHER, S. (2005). Investigación educativa: una introducción conceptual. Madrid: Pearson.
MORIN, E. (1973). Leparadigme perdu. La nature humaine. Paris: Editions du Seuil.
MOSELEY, CH. (ed.) (2010). Atlasof the World’s Languages in Danger. Paris: UNESCO Publishing.
MUCHNICK, A. G. y WOLFE, D. E. (1982). Attitudes and motivations of American students of Spanish. Canadian Modern Language Review, 38, 262-281. https://doi.org/10.3138/cmlr.38.2.262
NAGORE, F. (2002). El aragonés hablado en el Alto Aragón: del bilingüismo diglósico a la sustitución lingüística, en Actas/Proceedings del II Simposio Internacional sobre o bilingüismo de 23-26 octubre en la Universidad de Vigo. Disponible en: http://webs.univigo.es/ssl/actas2002/04/11.%20Fran-cho%20Nagore%20Lain.pdf.
Ó DUIBHIR, P. (2009). A comparison of Irish immersion students’ attitudes and motivation to Irish in the Republic of Ireland and Northern Ireland, Proceedings of the BAAL Annual Conference 2009. New Castle: Newcastle University, 113-116.
RUIZ DE ZAROBE, Y. (2012). Del aprendizaje tradicional al enfoque integrado de lenguas en estadios adquisitivos avanzados. Lenguaje y textos, 35, 95-100. Disponible en: http://www.sedll.org/sites/default/files/journal/del_aprendizaje_tradicional_al_enfoque_integrado_de_lenguas._ruiz_y.pdf
SOROLLA, J. I. (2014). Franja 2014: de la diglosia en las encuestas a la sustitución lingüística en las redes. En Gimeno, J. y Sorolla, N. (Ed.). Actas de las II Jornadas Aragonesas de Sociología. Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza, Institución Fernando el Católico y Gara d’Edizions.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta revista se publica bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional