La hipertextualidad entre literatura y cine: el caso de Charlie y la fábrica de chocolate, de Roald Dahl
Enviado: 01-12-2016
|Aceptado: 13-12-2016
|Publicado: 29-12-2016
Descargas
Palabras clave:
Roald Dahl, Hipertextualidad, Cine, Literatura, Lenguajes Artísticos
Agencias de apoyo:
Resumen:
Citas:
AMBRÓS, A. (2016). Cine, literatura y territorio: una ruta competencial para primer ciclo de secundaria. Textos de didáctica de la lengua y la literatura, 74, 19-25.
AMBRÓS, A. y BREU, R. (2007). Cine y educación. Barcelona: Graó.
ARDILA, F. y CÁRDENAS, A. (2008). Don Quijote de la Mancha. Reflexiones en torno a las relaciones cine-literatura.Folios. Segunda época, 27, 97-110.
BAJTIN, M. (1970). La poétique de Dostoievsky. Moscú. Trad. I. Kolitcheff. Pról. J. Kristeva. Paris: Seuil.
BARTHES, R. (1974). Texte (théorie du). En Encyclopaedia Universalis. Paris: Albin Michael.
BECERRA, C. (1997). El infierno de Don Juan: la versión de Gonzalo Suárez. En C. J. Gómez Blanco, Literatura y cine: perspectivas semióticas. Actas del I Simposio de la Asociación Galega de Semiótica, La Coruña, 6, 7 y 8 de abril de 2015, (pp. 19-28). La Coruña: Universidade da Coruña.
CAAVEIRO, S. (1997). El bosque animado: versión literaria, versión fílmica. En C. J. Gómez Blanco, Literatura y cine: perspectivas semióticas. Actas del I Simposio de la Asociación Galega de Semiótica La Coruña, 6, 7 y 8 de abril de 2015, (pp. 29-36). La Coruña: Universidade da Coruña.
CASTRO, A. M., OLAYA, C. L. y ORREGO, J. D. (2008). Charlie and the chocolate Factory: adaptación y traducción. Mutatis Mutandis, 1(1), 58-80.
CATALÁ, A.V. (2005). Literatura y prácticas educativas: los proyectos de lectura. Textos, 40, 109-123.
COLL, M. (2005). Del cine a la literatura en la educación primaria. Textos, 40, 37-47.
ECHAZARRETA, C. (2005). Literatura a través del cine. Cine gracias a la literatura. Una mirada conjunta en el bachillerato. Textos, 40, 58-68.
ECO, U. (1962). Cine y literatura: la estructura de la trama. En U. Eco (1978). La definición del arte. Barcelona: Martínez Roca.
GONZÁLEZ ÁLVAREZ, C. (2003). La intertextualidad literaria como metodología didáctica de acercamiento a la literatura: aportaciones teóricas. Lenguaje y textos, 21, 115-128.
GONZÁLEZ GARCÍA, M. (2015). Cine y literatura para el aprendizaje de las competencias básicas: vínculos semióticos y educativos. Educatio Siglo XXI, 33(1), 175-194. https://doi.org/10.6018/j/222551
GRACIDA, I. (2005). Cine y literatura en la educación secundaria. Textos, 40, 48-57.
HAFTER, L. E. (2014). Tantos libros y películas... ¿y al final qué? Una propuesta para pensar las relaciones entre la literatura y el cine en el aula. El Toldo de Astier, 5(8), 30-41. Recuperado dehttp://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.6134/pr.6134.pdf (Consulta: 22/11/2016).
HJELMSLEV, L. (1970). Prolegómenos para una teoría del lenguaje. Madrid: Gredos.
HUTCHEON, L. (2006). A Theory of Adaptation. New York: Routledge.KRISTEVA, J. (1969). Semiotikè. Recherches pour une sémanalyse. Paris: Seuil.
LOMAS, C. y VERA, M. (2005). Cine y literatura. Textos, 40, 9-18.
METZ, C. (1964). El cine, ¿lengua o lenguaje? En C. Metz (2001), Ensayos sobre la significación en el cine (1964-1968). Barcelona: Paidós.
PAZ GAGO, J. M. (2004). Propuestas para un replanteamiento metodológico en el estudio de las relaciones de literatura y cine. El método comparativo semiótico-textual. Signa, 13, 199-232.
PAZ GAGO, J. M. (2010). Sleuth. La meta-reescritura fímico-teatral (Más sobre el método comparativo semiótico-textual. En J. A. Pérez Bowie (ed.), Reescrituras fílmicas: nuevos territorios de la adaptación (pp. 177-190). Salamanca: Universidad de Salamanca.
PÉREZ BOWIE, J. A. (2004). Teatro y cine: un permanente diálogo intermedial. Arbor, CLXXVII, 573-594. https://doi.org/10.3989/arbor.2004.i699/700.596
PROPP, V. (1981). Morfología del cuento, seguida de Las transformaciones de los cuentos maravillosos. 5.ª ed. Madrid: Fundamentos.
ROMEA, C. (2005). Texto literario y texto cinematográfico. Semejanzas y diferencias. Textos, 40, 19-28.
SÁNCHEZ NORIEGA, J. L. (2000a). De la literatura al cine. Teoría y análisis de la adaptación. Barcelona: Paidós Ibérica.
SÁNCHEZ NORIEGA, J. L. (2000b). ¿Qué sabemos de la historia del cine? El ciervo, 540, 36-37.
SÁNCHEZ SALAS, D. (1997). Las adaptaciones de Don Juan Tenorio de Zorrilla en el cine mudo. En C. J. Gómez Blanco, Literatura y cine: perspectivas semióticas. Actas del I Simposio de la Asociación Galega de Semiótica, La Coruña, 6, 7 y 8 de abril de 2015, (pp. 119-126). La Coruña: Universidade da Coruña.
SÁNCHEZ SALAS, D. (2010). La novela en el cine mudo. Blasco Ibáñez y su adaptación de Sangre y Arena (1916). En J. A. Pérez Bowie (ed.), Reescrituras fílmicas: nuevos territorios de la adaptación (pp. 159-175). Salamanca: Universidad de Salamanca.
SHKLOVSKI, V. (1971). Cine y lenguaje. Barcelona: Anagrama.
TORRE, S. DE LA, PUJOL, A. y RAJADELL, N. (2005). El cine, un entorno educativo: diez años de experiencias a través del cine. Madrid: Narcea.
UTRERA, R. (2007). Las adaptaciones literarias al cine como recurso para el conocimiento de la literatura y la sociedad. En J. I. Aguaded (coord.), Los lenguajes de las pantallas: del cine al ordenador (pp. 9-27). Madrid: MECYD.
ZAVALA, L. (2005). Estrategias de análisis en cine y literatura. Textos, 40, 29-36.
ZAVALA, L. (2010). Cine y literatura. Puentes, analogías y extrapolaciones. Razón y Palabra, 71. Recuperado de http://www.razonypalabra.org.mx/N/N71/TEXTOS/ZAVALA%20REVISADO.pdf (Consulta: 25/11/2016)