Las prácticas evaluativas en lenguas extranjeras en Senegal: el caso del ELE en el examen estatal del bachillerato

Autores/as

  • Papa Mamour Diop Universidad de Dakar

DOI:

https://doi.org/10.4995/lyt.2016.6629

Palabras clave:

evaluación de ELE en Senegal, evaluación ELE en Bachillerato, competencia comunicativa, pruebas de ELE

Resumen

Este artículo es fruto de una investigación sobre el dispositivo de evaluación del ELE en el Bachillerato en Senegal. Indaga tanto en el sistema organizativo del mismo como en las pruebas, actividades y consignas propuestas. Por último, facilita un conjunto de herramientas didácticas y evaluativas conforme con las nuevas tendencias en Didáctica de las lenguas extranjeras, los fundamentos del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL) y el enfoque por competencias.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

ALTET, M. (2001). Pratiques d’évaluation et communication en classe. En Fijari, G. y Achouche, M. (eds.) L’activité évaluative réinterrogée. Redards scolaires et socioprofessionnels (pp. 78-107). Bruxelles: De Boeck Université.

ASTOLFI, J-P. (1995). Evaluer, oui, mais pas trop! En Goulet, J.-P. (dir.) Enseigner au collégial (pp. 415-417). Québec:Association québécoise de pédagogie collégiale.

AUGER, R. (2000). Formation de base en Evaluation des apprentissages. En FERNÁNDEZ DÍAZ, J.-M. y EYEANG, E (coords.) Lengua, Literatura y Ciencias de la Educación en los sistemas educativos del África subsahariana (pp. 63- 72). Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.

BOUTOLINI, G. (2014). Evaluation des capacités lexicales entre 3 et 11 ans: adaptation au contexte gabonais . En Fernández Díaz, J.-M. y Eyeang, E. (coords.) Lengua, Literatura y Ciencias de la Educación en los sistemas educativos del África subsahariana (pp. 63-72). Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.

DE KETELE, J.-M. y RUZIBIZA, A. D. (2007). Apprentissage par intégration des compétences de base et évaluation critériée du savoir-résumer en français langue étrangère. Porta Lingarum, Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas Extranjeras, 7, 13-30.

DIOP, P. M. (2007). El análisis de errores de español en alumnos del contexto escolar de Senegal y propuestas de intervención didáctica. Revista Lenguaje y Textos, 25, 205-227.

DIOP, P. M. (2008). Autonomía y profesionalización de los profesores de lenguas en Senegal: estudio de los actos profesionales docentes desde las estrategias de formación continua. Tesis doctoral. Universidad de Valladolid.

DIOP, P. M. (2014). La place de la compétence scripturale dans la didactique des langues étrangères au Sénégal. Revue du Groupe d’Etudes Linguistiques et Littéraires (Université Gaston Berger de Saint-Louis), 18, 277-300.

DUCROT, J.-M. (2010). La pédagogie du projet en Français langue étrangère. En Guillén, C. (coord.) Didáctica del Francés. El diseño del currículo de Francés Lengua extranjera en la educación secundaria obligatoria y el bachillerato. Aspectos metodológicos y técnicos (39-52). Barcelona: Grao.

EYEANG, E. (2012). La pratique de l’évaluation et l’autoévaluation dans la formation des élèves-professeurs d’espagnol au Gabon. Echos du Formateur, Revue de Sciences de l’Education, 0, 5-15.

GERARD, F.-M. (2008). Evaluer des compétences. Guide pratique. Bruxelles: De Boeck.

GONZÁLEZ PIÑEIRO, M., GUILLÉN DÍAZ, C. y VEZ, J. M. (2010). Didáctica de las lenguas modernas. Competencia plurilingüe e intercultural, Madrid: Editorial Síntesis.

GUILLÉN DÍAZ, C. y CASTRO PRIETO, P. (1998). Manual de autoformación para una didáctica de la lengua-cultura extranjera, Madrid: Editorial La Muralla, S.A.

HADJI, Ch. (1998). L’évaluation: règles du jeu. Paris: ESF Editeur.

LARRUY MARQUILLO, M. (2003). L’interprétation de l’erreur. Paris: Clé International.

MANGADA, B. (2010). « Ecouter, parler et converser ». En Guillén, C. (coord.) Francés complementos de formación disciplinar. La configuration du curriculum du français langue étrangère dans l’Enseignement Secondaire Obligatoire et le Baccalauréat. Aspects théorico-conceptuels (pp. 91-105). Barcelona: Grao.

MARTÍN VEGAS, R. A. (2009). Manual de Didáctica de la Lengua y la Literatura, Madrid: Editorial Síntesis.

MATA, F. S., RODRÍGUEZ DIÉGUEZ, J. L. y BOLÍVAR BOTÍA, A. (2004). Diccionario Enciclopédico de Didáctica. Volumen II, Málaga: Ediciones Aljibe.

NZE-WAGHE, A.-D. (2014). Problématique de l’évaluation en dictée dans le système éducatif gabonais. En Fernández Díaz, J.-M. y Eyeang, E. (coords.) Lengua, Literatura y Ciencias de la Educación en los sistemas educativos del África subsahariana. (pp. 261-273). Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.

SANTOS MALDONADO, M. J. (2003). El error en las producciones léxicas de francés lengua extranjera: Análisis y tratamiento didáctico. Tesis doctoral. Universidad de Valladolid.

SCALLON, G. (2004). L’évaluation des apprentissages dans une Approche par les Compétences. Saint-Laurent : ERPI.

TAGLIANTE, Ch. (2005a). La classe de langue, Paris : Clé International.

TAGLIANTE, Ch. (2005b). L’évaluation et le cadre européen commun. Paris: Clé International/SEJER.

THIAM, A. B. (2015). Les préstamos léxicos en la lengua ouolof: un estudio tipológico. Tesis doctoral. Universidad de La Laguna.

Descargas

Publicado

29-12-2016

Cómo citar

Diop, P. M. (2016). Las prácticas evaluativas en lenguas extranjeras en Senegal: el caso del ELE en el examen estatal del bachillerato. Lenguaje Y Textos, (44), 1–17. https://doi.org/10.4995/lyt.2016.6629

Número

Sección

Artículos