Análisis de conectores en la producción escrita de las pruebas de EBAU L2 (francés). Propuesta de remediación

Patricia Pérez López

Spain

Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

Ángeles Sánchez Hernández

Spain

Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

|

Aceptado: 26-12-2020

|

Publicado: 30-12-2020

DOI: https://doi.org/10.4995/lyt.2020.13559
Datos de financiación

Descargas

Palabras clave:

producción escrita, EBAU, FLE, aprendizaje, estrategias

Agencias de apoyo:

Esta investigación no contó con financiación

Resumen:

En este artículo analizamos las producciones escritas de las pruebas de EBAU con el fin de verificar, en dichas prueba, el empleo de los conectores como articuladores de las ideas dentro del discurso. Asimismo, revisamos las investigaciones sobre la competencia de escritura en L2 para proponer estrategias de planificación, redacción y revisión del texto para el alumnado universitario en lenguas extranjeras, destacando el papel del docente como guía del proceso de enseñanza-aprendizaje.

Ver más Ver menos

Citas:

ATMACA, E. (2017). Un aperçu général des méthodes de FLE: de la méthode audio-orale jusqu’à l’approche communicative. International Journal of Languages Education and Teaching, 5-4, 367-377. https://doi.org/10.18298/ijlet.2451

CYR, P. (1998). Les stratégies d’apprentissage. Paris: Clé internationale.

BERTHET, A. ET AL. (2006). Alter Ego. Méthode de français A2. Paris: Hachette.

HALTÉ, J.-F. & PETITIJEAN, A. (1980). Écrits, écriture, école et société. Pratiques: Linguistique, littérature, didactique. Écrire en classe, 26, 3-23. https://doi.org/10.3406/prati.1980.1154

CALDERA, R. (2003). El enfoque cognitivo de la escritura y sus consecuencias metodológicas en la escuela. Educere, 20, 363-368.

HEU, E. & MABILAT, J.-J. (2017). Édito B2. Paris: Didier.

KAHN, G. (1993). Présentation, Le français dans le monde. Recherches et applications, EDICEF. Vol. numéro spécial février-mars, pp. 4-7.

MEHDI, A. (2020). Effet de la planification lors de l’élaboration d’une séquence didactique sur la production écrite en classe de FLE, Studii şi cercetări filologice. Seria Limbi Străine Aplicate, pp. 64-75.

MANGENOT, F. (2000). Contexte et conditions pour une réelle production d’écrits en ALAO, ALSIC, 3-2, 178-206. https://doi.org/10.4000/alsic.1833

MASSERON, C. (2008). Didactique de l’écriture: enseignement ou apprentissage ? Pratiques: Théorie, Pratique, pédagogie. 136-137, 79-96. https://doi.org/10.4000/pratiques.1153

MONTOLÍO, E. (2001). Conectores de la lengua escrita. Barcelona: Ariel.

PORRAS PULIDO, J. (2012). Enseñar a escribir en lengua extranjera: una propuesta para la formación docente. Didáctica. Lengua y Literatura, 24, 263-290. https://doi.org/10.5209/rev_DIDA.2012.v24.39927

RIEGEL, M., PELLAT. J.-C. & RIOUL, R. (1994): Grammaire méthodique du Français. Paris: PUF.

WEBER, C. (1993). L’écrit un système d’opérations et de représentations, Le français dans le monde. Recherches et applications, DICEF. Vol. numéro spécial février-mars, pp. 63-71.

Ver más Ver menos